segunda-feira, 10 de maio de 2010
Poem
Para esta semana também gostaria de deixar um poema de Robert Frost muito belo para vocês, em inglês e em português.
The road not taken
“Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth.
Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as far that the passing there
Had worn them really about the same.
And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh! I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.
I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference”.
A estrada menos viajada
“Duas estradas divergiam em um bosque
E lamentando não poder seguir em ambas as vias
E sendo único viajante, durante muito tempo me lembro
Olhei para uma tão longe quanto eu conseguia
Até onde ela dobrava na descida e sumia
Então peguei a outra, parecia boa e vasta
E fosse talvez a mais atraente
Pois estava coberta de grama precisando ser gasta
Embora aqueles que passaram na frente
Tivessem gastado ambas quase igualmente
E ambas que aquela manhã igualmente fez
Cobertas por folhas, pegada alguma a manchar
Oh, deixei a primeira para outra vez!
Mesmo sabendo como um caminho leva a caminhar
Duvidei se iria algum dia voltar
Devo estar contando isso com a alma cortada
Em algum lugar, há uma distância de tempo imensa:
Divergiam em um bosque duas estradas
E eu escolhi a menos viajada
E esta escolha fez toda a diferença”
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário