Quem sou eu

Minha foto
São Paulo, SP, Brazil
Especialista em Desenvolvimento Humano, Luciana Ribeiro é formada em Psicologia e Administração de Empresas, com pós-graduação em Administração de Recursos Humanos; tem formação em Personal, Professional e Leader Coaching pela Sociedade Brasileira de Coaching. Também tem formação em O.P.H (Osho Prana Healing), Florais de Bach e Reiki. Atua como Psicóloga Clínica, Coach, Terapeuta Floral, Terapeuta de O.P.H. e de Reiki. Ela associa seus conhecimentos em um trabalho que visa desenvolver o ser humano através do autoconhecimento, da expansão da consciência e do fortalecimento emocional, pois acredita que através disto um processo de transformação aconteça de forma autêntica e assertiva, gerando resultados positivos nas diferentes esferas da vida da pessoa. Também atua como Professora de Inglês desde 2005, após anos de estudo do idioma e vivência no exterior.

sábado, 28 de dezembro de 2013

Free Audio Books


Hi,


 
 
Enjoy.
 
Bye!!!
 
 

São Paulo Free Walking Tour

 
Hello,
 
No Centro de São Paulo, jovens estudantes têm uma ótima chance de treinar inglês batendo um papo direto com estrangeiros americanos. Com guia turístico brasileiro e equipe de seis pessoas, o grupo se reúne para aprimorar o idioma em pontos turísticos de SP.
 
O tour em inglês faz parte do projeto gratuito São Paulo Free Walking Tour, que reúne quem quer melhorar a fluência idioma e de graça. O tour acontece bem no centro velho de São Paulo e dura 4 horas em um passeio a pé pela região. O grupo brasileiro apresenta a cidade em inglês para estrangeiros americanos, alemães, espanhóis e filipinos.
 
O projeto acontece sempre às quartas-feiras e sábados da semana, às 14h. Bares e restaurantes das redondezas patrocinam o encontro que é totalmente de graça, basta chegar 15 minutos antes do horário, no ponto de encontro, participar da roda de gringos e, quem sabe, trocar algumas palavras em inglês para turbinar o idioma.
 
A reunião de brasileiros e gringos é uma cópia do formato turístico feito também em cidades de grande visitação como Berlim, Nova York e Paris.Em São Paulo, o roteiro passa por pontos turísticos importantes, como a avenida Paulista.
 
O Free Walking Tour de São Paulo atrai também grupos de alunos de escolas de idiomas, mas para esse formato, a equipe do projeto cobra uma taxa para deixar o tour mais focado e organizado.
 
O passeio, aliás, é bastante concorrido. Recebe cerca de 50 pessoas em fins de semana. Mas como regra, não há qualquer forma de reservar presença. Interessados disputam mesmo um lugar ao sol se chegarem no local do tour alguns minutos antes da saída da reunião.
 
Serviço
Onde: na praça da República, s/ nº, próximo ao guichê de informações turísticas do metrô República.
 
Quando: quartas e sábados às 11h 30. O passeio em inglês não precisa ser agendado, basta chegar 15 minutos antes. É grátis. O grupo aceita gorjetas.

Fonte:
http://www.viajandoblog.com/post/25047/sao-paulo-free-walking-tour-treina-ingles-de-brasileiros-para-receber-gringos

Para maiores informações acessem o site abaixo:

http://www.saopaulofreewalkingtour.com/

Bye!

sexta-feira, 27 de dezembro de 2013

Vocabulário do Futebol


Hi everyone,
 
Ulisses Wehby de Carvalho posta muitas dicas interessantes em seu site TECLA SAP.
 
A última que recebi diz respeito ao vocabulário relacionado ao futebol; como dizer as palavras abaixo em inglês:
 
camisa dez“, “paradinha“, “carrinho“, “lei da vantagem“, “peixinho“, “embaixadinha“, “de primeira“, entre muitas outras palavras e expressões.

Confiram um exemplo na íntegra:

PARADINHA
[feinting (in context)]
A “paradinha”, proibida pela FIFA desde 2010, é o movimento em falso do atacante para tentar enganar o goleiro adversário durante uma cobrança de pênalti.
paradinha
 
“Feinting in the run-up to take a penalty kick to confuse opponents is permitted,” said Fifa’s Jerome Valcke. “However, feinting to kick the ball once the player has completed his run-up is now considered an infringement.” (BBC)

Tradução:
 
“Parar na corrida em direção à bola na cobrança do pênalti para confundir o adversário é permitido”, afirmou Jerome Valcke da FIFA. “No entanto, fingir que vai chutar depois de se aproximar da bola passa a ser uma infração.”
 
Para as demais palavras e expressões sobre futebol acessem o site de Ulisses:

http://www.inglescomfutebol.com.br/author/ulisses/

Bye!!
 

sexta-feira, 20 de dezembro de 2013

Nomes de brincadeiras em inglês













Hi everybody,
 
For those who want to learn the name of many kinds of games in English and also
learn everything about the Au Pair exchange program, access the website below.

http://www.aupairis.com/nomes-de-brincadeiras-em-ingles/











It's a very nice website in which they teach us the name of many common games in English and also provide a lot of useful information about the Au Pair program!


Enjoy it!
Ocorreu um erro neste gadget